Translation of "to comprehend" in Italian


How to use "to comprehend" in sentences:

“Dear children, give the gift of your life to me and completely surrender to me so that I may help you to comprehend my motherly love and the love of my Son for you.
"Cari figli, apostoli del mio amore, spetta a voi diffondere l’amore di mio Figlio a tutti coloro che non l’hanno conosciuto.
Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order?
Capitano, le è sfuggito il significato del mio ordine?
My children, I am calling you to comprehend that it is, thanks to my Son, that you live – through His love and sacrifice.
Figli miei, vi invito a voi, miei figli, di perdonare ed amare tutti gli uomini che incontrate!
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
siate in grado di comprendere con tutti i santi quale sia l'ampiezza, la lunghezza, l'altezza e la profondità
With joy I am with you also today and I call all of you, little children, pray, pray, pray so as to comprehend the love which I have for you.
Anche oggi con gioia sono con voi e vi invito tutti, figlioli, pregate, pregate, pregate perchè possiate comprendere l’ amore che ho per voi.
The top 200 will allow you to comprehend 40 percent of basic literature -- enough to read road signs, restaurant menus, to understand the basic idea of the web pages or the newspapers.
I primi 200 sono sufficienti per comprendere il 40% dei testi scritti di base - quanto basta per leggere segnali stradali, menu di ristoranti, per comprendere l'idea di fondo di una pagina web o di un articolo di giornale.
Dear children, I want you to comprehend that God has chosen each one of you, in order to use you in His great plan for the salvation of mankind.
Io vi invito, cari figli, alla preghiera col cuore; sapete che senza preghiera non potete comprendere tutto ciò che Dio programma attraverso ciascuno di voi: perciò pregate.
And longer than that to comprehend the data.
E ancora di più per capire le informazioni.
Far beyond our ability to comprehend.
Piu' di quello che riusciamo a comprendere.
But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter.
Ma vorrei poter meglio comprendere la scelta del Consiglio sul problema.
You fail to comprehend the complexity of the situation.
Non comprendi Ia complessità della situazione.
Being an infidel, as you are, you cannot be expected to comprehend.
Dato che siete un infedele, non ci si può aspettare che comprendiate.
And I would argue that your inability to comprehend such feats does, in fact, prove their supernatural nature.
E io ribatterei dicendo che la tua incapacità di comprenderli in effetti prova che sono soprannaturali.
Or maybe it's just impossible for your limited wit to comprehend.
O forse è la tua intelligenza limitata che ti rende impossibile capire.
I desire to draw you ever closer to Jesus and to His wounded heart that you might be able to comprehend the immeasurable love which gave itself for each one of you.
Desidero avvicinarvi sempre più a Gesù e al suo Cuore Ferito, perché siate capaci di capire l’Amore senza misura che è dato per ognuno di voi.
Pray that you might be able to comprehend what God desires to tell you through my presence and through the messages I am giving you.
Pregate affinché siate capaci di capire quello che Dio desidera dire attraverso la mia presenza e attraverso i messaggi che io vi dò.
Pray that you may be able to comprehend the greatness and the beauty of the gift of life.
Pregate per poter comprendere la grandezza e la bellezza del dono della vita.
God sends me to you out of love, that I may help you to comprehend that without Him there is no future or joy and, above all, there is no eternal salvation.
Dio mi manda a voi per amore, per aiutarvi a capire che senza di Lui non ce né futuro né gioia e che, soprattutto, non c’è salvezza eterna.
They represent data processed too fast for the conscious mind to comprehend.
Rappresentano informazioni elaborate troppo velocemente perché la mente le comprenda.
I desire for you to comprehend that I want to realize here, not only a place of prayer but also a meeting of hearts.
Desidero che qui non voglio solo realizzare un luogo di preghiera, ma anche l’incontro dei cuori.
Technology that at first glance might appear difficult to comprehend?
Delle tecnologie che... ti sono sembrate difficili da comprendere alla prima occhiata?
Looking into the blank, innocent eyes of a creature that couldn't begin to comprehend anything I was saying?
Guardare negli occhi assenti ed innocenti di una creatura che non riusciva neanche lontanamente a comprendere qualsiasi cosa gli dicessi?
Because you can't seem to comprehend that I can't make the whole world stop because you decided to show up on my doorstep.
Perche' sembra... proprio che non riesci a capire che il mondo non smette di girare solo perche' hai deciso di presentarti a casa mia!
Quite beyond my own ability to comprehend.
Va ben al di la' della mia capacita' di comprensione.
Okay, what abstract concept are we trying to comprehend today?
Quale concetto astratto cerchiamo di comprendere oggi?
You see, they failed to comprehend the crucial fact, that a terrible event can lead to something wonderful.
Vedi, hanno fallito a comprendere il fatto cruciale, che un evenimento terribile può condurre a qualcosa di meraviglioso.
I know this is difficult to comprehend.
So che e' difficile da accettare.
'Cause you're too shortsighted to comprehend it.
Perché sei troppo miope, per comprendere.
Now, I know this is hard for people at home to comprehend.
So che per le persone a casa e' difficile da capire, percio'...
Only in this way will you be able to comprehend the true beauty of God’s love, joy and peace.
Solo cosi potrete comprendere la vera bellezza dell’ amore, della gioia e della pace di Dio.
Today I invite you to comprehend your Christian vocation.
Oggi vi invito ad essere prudenti in tutte le vostre azioni.
Therefore, seek and pray in order that you may be able to comprehend all that I am giving here.
Perciò, figlioli, durante la giornata trovate il tempo per poter pregare nella pace e nell'umiltà ed incontrarvi con Dio Creatore.
Can you even begin to comprehend that awesomeness?
Riesci solo a immaginarti tanta "favolosita'"?
As I've explained repeatedly to Dr. Koothrappali, whose ability to comprehend the American idiom fails him when it's convenient, there's absolutely no money in my budget for additional office furniture.
Come ho gia' ripetutamente spiegato al dottor Koothrappali, la cui capacita' di comprendere l'idioma americano viene meno solo se gli fa comodo, non ci sono abbastanza soldi nel mio budget per comprare altre attrezzature da ufficio.
There's just simply no chance that he was able to comprehend what was happening.
E' semplicemente impossibile che sia stato in grado di capire quello che stava accadendo.
Your tiny, little ogre brain couldn't begin to comprehend the complexity of my polygonic foldability skills.
Un orco non può comprendere la complessità della mia poligonica arte di piegabilità.
You, dear children, are at peace and not able to comprehend lack of peace.
Cari figli, sono piena di gioia di essere con voi stasera.
Again, little children, I call you not to be deaf but to comprehend my call, which is salvation for you.
Io vi invito di nuovo, figlioli: non siate sordi, ma comprendete che il mio invito è salvezza per voi.
“Dear children! Today I invite you to comprehend your Christian vocation.
"Cari figli, oggi come mai prima vi invito alla preghiera.
Yet we must not fail to comprehend its grave implications.
Eppure, non dobbiamo trascurare di comprenderne le gravi implicazioni.
Therefore, dear children, pray so that in prayer you may be able to comprehend what God's plan is in your regard.
Perciò, cari figli, pregate perché nella preghiera comprendiate ciò che poi dovete fare secondo il piano di Dio.
Today I call you to stop in front of the manger and to meditate on Jesus, Whom I give to you today also, to bless you and to help you to comprehend that, without Him, you have no future.
Voi non pregate! Oggi vi invito a fermarvi davanti al presepe e a meditare su Gesù che anche oggi vi do, affinchè vi benedica e vi aiuti a comprendere che senza di Lui non avete futuro.
My heart beat fast, my head was dizzy, trying to comprehend what it was that stood in front of me.
Il cuore mi batteva forte e mi girava la testa nel cercare di capire cosa fosse quello che mi trovavo davanti.
And it was only when I was trying to unthread that that I finally began to comprehend the strange and unlikely psychological connection in our lives between the way we experience great failure and the way we experience great success.
Ed è stato soltanto quando ho cercato di uscirne che ho finalmente capito la strana e improbabile connessione psicologica nelle nostre vite tra il modo in cui viviamo i grandi fallimenti e i grandi successi.
Columbine was a tidal wave, and when the crash ended, it would take years for the community and for society to comprehend its impact.
Columbine fu un maremoto, e quando questo si abbatté ci vollero anni per la comunità e per la società per comprenderne l'impatto.
Bush's new budget is in the trillions, and these are numbers that our brain just doesn't have the ability to comprehend.
Il nuovo budget di Bush sono trilioni di dollari, e sono numeri che il nostro cervello non riesce davvero a comprendere.
0.87564587593079s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?